TOYOTOMI TOMO TDE-10GP20 USER MANUAL Pdf Download (2024)

TOYOTOMI TOMO TDE-10GP20 USER MANUAL Pdf Download (1)
  1. Manuals
  2. Brands
  3. Toyotomi Manuals
  4. Dehumidifier
  5. TOMO TDE-10GP20
  6. User manual

TOYOTOMI TOMO TDE-10GP20 USER MANUAL Pdf Download (2)

Hide thumbs

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
  • Contents
  • Table of Contents
  • Troubleshooting
  • Bookmarks

Advertisement

Available languages

  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 39

Quick Links

Download this manual

Οδηγίες Χρήσης

User's Manual

ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ

DEHUMIDIFIER

TOMO Σειρά / Series

TDE-10GP20

TDE-12GP20

© Γ.Ε. ΔΗΜΗΤΡΙΟΥ Α.Ε.Ε.- 2021

Table ofContents

NextPage
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Advertisement

Chapters

TOYOTOMI TOMO TDE-10GP20 USER MANUAL Pdf Download (3)

Related Manuals for Toyotomi TOMO TDE-10GP20

  • Dehumidifier Toyotomi TDEH-25Y User Manual

    (40 pages)

  • Dehumidifier Toyotomi TDEH-10U User Manual

    (20 pages)

  • Dehumidifier Toyotomi SONZAI Series User Manual

    (68 pages)

  • Dehumidifier Toyotomi SENSEI Series User Manual

    (60 pages)

  • Dehumidifier Toyotomi REIKO Series User Manual

    Dehumidifier / air purifier 2 in 1 (104 pages)

  • Dehumidifier Toyotomi IZUMI TDE-18DJI User Manual

    (32 pages)

  • Dehumidifier Toyotomi TDE-12TNV18 User Manual

    (48 pages)

  • Dehumidifier Toyotomi KENTO Series User Manual

    (48 pages)

  • Dehumidifier Toyotomi TDEH-30Y User Manual

    (44 pages)

  • Dehumidifier Toyotomi TDE-16JI User Manual

    (32 pages)

  • Dehumidifier Toyotomi TDE-10JI Series User Manual

    (32 pages)

  • Dehumidifier Toyotomi MIZU+ TDE-10GGR20 User Manual

    (68 pages)

  • Dehumidifier Toyotomi SEN ion TDE-16SGI21 User Manual

    (72 pages)

  • Dehumidifier Toyotomi MIZU ion TDE-10GMI21 User Manual

    (68 pages)

  • Dehumidifier Toyotomi TD-C1416 Operating Manual

    (11 pages)

  • Dehumidifier Toyotomi ORA Series User Manual

    (44 pages)

Summary of Contents for Toyotomi TOMO TDE-10GP20

  • Page 1 Οδηγίες Χρήσης User’s Manual ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ DEHUMIDIFIER TOMO Σειρά / Series TDE-10GP20 TDE-12GP20 © Γ.Ε. ΔΗΜΗΤΡΙΟΥ Α.Ε.Ε.- 2021...
  • Page 2 Παρακαλούμε διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο ώστε να εξοικειωθείτε με τον τρόπο λειτουργίας της συσκευής. Thank you for choosing TOYOTOMI Dehumidifi er. For the proper use of your dehumidifi er kindly read this manual carefully before use and retain it for future reference. In case you lose this man- ual, please contact the local representative or visit our website www.
  • Page 3: Table Of Contents

    ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ Περιεχόμενα Πληροφορίες λειτουργίας • Το ψυκτικό υγρό…………………………………………………………σελ. 6 • Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας ………………………. σελ. 7-12 • Λειτουργία στο χώρο……………………………………..……….σελ. 12-13 • Τα μέρη της συσκευής…………………………………………...σελ. 14 - 15 Οδηγίες λειτουργίας • Μέθοδος λειτουργίας……………………………………………..σελ. 16-18 • Επιλογές διαδικασίας αποστράγγισης νερού…………………σελ. 18-21 Συντήρηση...
  • Page 4 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΣΩΣΤΗ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλ- λες Ευρωπαϊκές χώρες με συστήματα επιλεκτικής συλλογής απορριμμάτων). Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευ- ασία του σημαίνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να πετα- χτεί...
  • Page 5 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ Επεξήγηση συμβόλων ΚΙΝΔΥΝΟΣ Υποδηλώνει επικίνδυνη κατάσταση που αν δεν αποφευχθεί μπορεί να οδηγήσει σε θά- νατο ή σοβαρό τραυματισμό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υποδηλώνει επικίνδυνη κατά- σταση που αν δεν αποφευχθεί μπορεί να οδηγήσει σε θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό. ΠΡΟΣΟΧΗ Υποδηλώνει επικίνδυνη κατάσταση που αν...
  • Page 6: Το Ψυκτικό Υγρό

    ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ 7. Η ζημιά προκαλείται από φυσικές καταστροφές, κακή χρή- ση περιβάλλοντος ή βίας ανωτέρα. Εάν χρειάζεται συντήρηση της συσκευής, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο ή την τοπικό κέντρο συντήρησης για να το πραγματοποιήσει στην αρχή. Η συσκευή πρέπει να συντηρεί- ται...
  • Page 7 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Η συσκευή περιέχει ψυκτικό υγρό R290. • Η συσκευή πρέπει να τοποθετηθεί, λειτουργεί και αποθη- κευτεί σε δωμάτιο όπου η επιφάνεια του δαπέδου να είναι μεγαλύτερη των 4 m • Η συσκευή πρέπει να τοποθετείτε σε δωμάτιο όπου δεν υπάρχουν...
  • Page 8: Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσεως πριν χρησι- μοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή. • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλι- κίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωμα- τικές, αισθητικές ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψης εμπειρίας...
  • Page 9 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ θεί τραυματισμός, ηλεκτροπληξία ή φωτιά. • ΜΗ τοποθετείτε το καλώδιο παροχής ρεύματος κοντά σε συσκευές/πηγές θερμότητας ή κοντά σε εύφλεκτα και επι- κίνδυνα υλικά. Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή φω- τιά. • ΜΗ τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε εύφλεκτα αέρια ή υγρά...
  • Page 10 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ λου είδους υγρό. Το νερό μπορεί να εισέλθει στη συσκευή και να καταστρέψει την μόνωσή της και να προκληθεί ηλε- κτροπληξία. Σε περίπτωση που εισέλθει νερό ή άλλου εί- δους υγρό στη συσκευή, βγάλτε αμέσως το φις από τη πρί- ζα...
  • Page 11 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ • Για να μην καταστρέψετε την επιφάνεια της συσκευής κατά τον καθαρισμό της, χρησιμοποιείτε πάντα μαλακό πανί ελαφρώς βρεγμένο με νερό και ήπιο σαπούνι. Μην χρησιμοποιείτε για τον καθαρισμό της συσκευής κερί, δια- λυτικό ή ισχυρά καθαριστικά. • Για να αποφύγετε πιτσιλιές και υλικές ζημιές, αποστραγγί- στε...
  • Page 12: Λειτουργία Στο Χώρο

    ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ στις γρίλιες της συσκευής. • Μην κάθεστε πάνω στη συσκευή. Μην τοποθετείτε αντικεί- μενα επάνω στη συσκευή. • Μην τοποθετείτε πετσέτες ή ρούχα επάνω στον αφυγρα- ντήρα με σκοπό να στεγνώσουν. • Μην λειτουργείτε τον αφυγραντήρα σε κλειστούς χώρους όπως...
  • Page 13 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ • Κλείστε όλες τις πόρτες, τα παράθυρα και οποιαδήποτε άλλα ανοίγματα στο δωμάτιο για να βελτιστοποιήσετε την λειτουργία της συσκευής. • Κρατήστε τους αεραγωγούς εισόδου/εξόδου του αέρα κα- θαρούς και χωρίς εμπόδια • Μην χρησιμοποιείτε τον αφυγραντήρα μέσα στο μπάνιο. •...
  • Page 14: Τα Μέρη Της Συσκευής

    ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΤΑ ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Εμπρός όψη Αεραγωγός/Γρίλια Εισαγωγή Αέρα Πίσω Όψη...
  • Page 15 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Πριν τη λειτουργία, ελέγξτε πρώτα αν το φλοτέρ του κάδου συλλογής νερού είναι σωστά στη θέση του. Παρακάτω είναι τα βήματα ελέγχου: 1. Κρατήστε τα χερούλια και από τις δύο πλευρές του κάδου συλλογής νερού...
  • Page 16: Μέθοδος Λειτουργίας

    ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΜΕΘΟΔΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Πίνακας ελέγχου ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ: • Για να λειτουργήσει ο αφυγραντήρας, πρέπει να είναι σωστά τοποθε- τημένος ο κάδος συλλογής νερού. • Μην αφαιρείτε τον κάδο όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία. • Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το σωλήνα αποστράγγισης για απευ- θείας...
  • Page 17 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΒΑΣΙΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΠΛΗΚΤΡΩΝ 1. Πλήκτρο Ενεργοποίησης/Απενεργοποίησης Πατήστε αυτό το πλήκτρο για την έναρξη ή τον τερματισμό λειτουργίας του αφυγραντήρα. 2. Πλήκτρο +/- Πατώντας αυτά τα πλήκτρα μπορείτε να προσαρμόσετε το επίπεδο υγρα- σίας. • Πιέζοντας το πλήκτρο + θα αυξήσετε το επίπεδο της ζητούμενης υγρασίας, ενώ...
  • Page 18: Επιλογές Διαδικασίας Αποστράγγισης Νερού

    ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ 1. Προειδοποιητικός Ήχος Στην περίπτωση που ο κάδος συλλογής νερού γεμίσει ή δεν έχει το- ποθετηθεί σωστά στη θέση του εντός τριών λεπτών, θα ακουστεί ένας προειδοποιητικός ήχος για 10 δευτερόλεπτα, ώστε να σας υπενθυμίσει πως πρέπει να αδειάσετε τον κάδο ή να τον τοποθετήσετε σωστά. 2.
  • Page 19 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ • Μη χρησιμοποιείτε τον σωλήνα αποχέτευσης αν έχετε επιλέξει ως τρό- πο συλλογής νερού τον κάδο συλλογής νερού. Όταν κάνετε χρήση του σωλήνα αποχέτευσης στη συσκευή, το νερό θα αποστραγγίζεται μέσω του σωλήνα και όχι στον κάδο συλλογής νερού. 1.
  • Page 20 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ Απευθείας άδειασμα νερού στην κεντρική αποχέτευση 1. Με τη συσκευή παρέχεται σωλήνας αποστράγγισης 0.5 μέτρου. Αν χρειαστείτε μεγαλύτερο σωλήνα μπορείτε να τον προμηθευτείτε από το εμπόριο. Η εσωτερική διάμετρος του σωλήνα θα πρέπει να είναι 14 χιλιοστά. 2. Ξεβιδώστε το κάλυμμα αποχέτευσης και τραβήξτε έξω τη λαστιχένια τάπα...
  • Page 21: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Προειδοποίηση: • Πριν τον καθαρισμό της συσκευής, βεβαιωθείτε πως έχετε τερματίσει τη λειτουργία της συσκευής και κατόπιν έχετε αφαιρέσει το φις από τη πρίζα. Σε διαφορετική περίπτωση μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία. • Μην πλένετε τη συσκευή με νερό. Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή...
  • Page 22 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ 2. Φίλτρα Τα φίλτρα θα πρέπει να καθαρίζονται κάθε μήνα και το αργότερο μετά από 250 ώρες λειτουργίας της συσκευής. Ανάλογα με τις συνθήκες (πχ καυσαέριο, γύρη, καπνός τσιγάρου) τα φίλτρα ενδέχεται να χρειάζο- νται καθαρισμό συχνότερα. Καθαρισμός Προ-Φίλτρου: Για...
  • Page 23 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ • Αδειάστε, καθαρίστε και στεγνώστε με μαλακό πανί το δοχείο συλλο- γής νερού. Αποθήκευση για μεγάλο χρονικό διάστημα Αν πρόκειται να μην χρησιμοποιήσετε για μεγάλο χρονικό διάστημα τον αφυγραντήρα, συνιστούμε να ακολουθήσετε τα κάτωθι βήματα έτσι ώστε να διατηρήσετε τη συσκευή σε καλή κατάσταση για την επόμενη χρήση.
  • Page 24: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Σημείωση: Δεν είναι όλα τα κάτωθι προβλήματα, πραγματική δυσλει- τουργία της συσκευής ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ • Η συσκευή λειτουργεί σε χώρο Ο αφυγραντήρας δεν λειτουρ- όπου η θερμοκρασία είναι υψηλότε- γεί. Ο αφυγραντήρας δεν δέχε- ρη από 32 C ή...
  • Page 25 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ Όταν χρησιμοποιήσετε για • Λόγω της αύξησης θερμοκρασίας πρώτη φορά τη συσκευή, μπο- στο εσωτερικό στοιχείο της συ- ρεί να υπάρχει μία δυσάρεστη σκευής, μπορεί στην αρχή να υπάρ- μυρωδιά. ξει μία δυσάρεστη μυρωδιά. • Ενδέχεται να ακούγεται περισσότε- ρο...
  • Page 26 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ Ο ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΔΕΝ ΞΕΚΙΝΑ ΝΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ • Ελέγξτε μήπως υπάρ- χει διακοπή ρεύμα- τος. Αν ναι περιμένετε έως ότου επανέλθει το ρεύμα. • Αν δεν υπάρχει διακο- • Πρόβλημα στην τρο- πή ρεύματος, ελέγξτε φοδοσία του αφυ- ένα υπάρχει βραχυ- Η...
  • Page 27 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΔΕΝ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΕΙ ΣΩΣΤΗ ΑΦΥΓΡΑΝΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΗ • Βεβαιωθείτε πως • Ελέγξτε για πιθανά κουρτίνες, στόρια, εμπόδια γύρο από τη έπιπλα ή άλλα εμπό- συσκευή. δια δεν μπλοκάρουν τη συσκευή. • Το φίλτρο είναι λερω- μένο και μπλοκάρει •...
  • Page 28: Κωδικοί Βλαβών

    ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΚΩΔΙΚΟΛΟΓΙΟ ΒΛΑΒΩΝ ΒΛΑΒΗ ΚΩΔΙΚΟΣ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΙΘΑΝΕΣ ΑΙΤΙΕΣ ΒΛΑΒΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ • Ο αισθητήρας έχει φύγει από την θέση του ή δεν είναι καλά συνδεδεμένος με την πλακέτα. • Κάποια σύνδεση είναι Ο συμπιεστής Βλάβη αισθητή- λανθασμένη και δημι- και το μοτέρ ρα...
  • Page 29: Ηλεκτρολογικό Διάγραμμα

    ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ • Ο αισθητήρας υγρα- σίας έχει βραχυκυ- Ο συμπιεστής Βλάβη στον αι- κλώσει. και το μοτέρ σθητήρα υγρα- • Ο αισθητήρας υγρασί- α ν ε μ ι σ τ ή ρ α σίας. ας έχει καταστραφεί. σταματούν. • Η πλακέτα ενδείξεων παρουσιάζει...
  • Page 30: Εγχειρίδιο Για Τεχνικούς

    ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΤΕΧΝΙΚΟΥΣ Η επισκευή και συντήρηση του αφυγραντήρα πρέπει να πραγματοποιεί- ται μόνο από εξουσιοδοτημένο αδειούχο τεχνικό. α. Όλες οι εργασίες που έχουν να κάνουν με το ψυκτικό σύστημα θα πρέπει να διεξάγονται από τεχνικό που διαθέτει έγκυρη πιστοποίηση η...
  • Page 31 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ πρέπει να έχουν λάβει γνώση για την φύση της εργασίας που εκτελείται. Η εργασία σε περιορισμένους/στενούς χώρους θα πρέπει να αποφεύγε- ται. Η περιοχή γύρω από τον χώρο επισκευής ή συντήρησης θα πρέπει να διαχωρίζεται. Βεβαιωθείτε πως οι συνθήκες εντός του χώρου επισκευής ή...
  • Page 32 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ θα πρέπει να διασφαλίζεται καθ’ όλη τη διάρκεια εργασίας. Ο εξαερισμός θα πρέπει να διασκορπίσει με ασφάλεια οποιοδήποτε απελευθερούμενο ψυκτικό μέσο και κατά προτίμηση να το απελευθερώσει εξωτερικά στην ατμόσφαιρα. Έλεγχος στον ψυκτικό εξοπλισμό Όπου αντικαθίστανται ηλεκτρικά εξαρτήματα, πρέπει να πληρούν τις σωστές...
  • Page 33 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΠΙΣΚΕΥΗ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ Κατά τη διάρκεια επισκευής, αφαίρεσης κλπ των εξαρτημάτων, θα πρέ- πει να βεβαιωθείτε πως η συσκευή και οποιοδήποτε μέρος της δεν εί- ναι συνδεδεμένη σε παροχή ηλεκτρικού ρεύματος. Σε περίπτωση που είναι απολύτως απαραίτητη η παροχή ηλεκτρικού ρεύματος κατά την διάρκεια...
  • Page 34 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ανάφλεξη του ψυκτικού υγρού σε περίπτωση διαρροής. ΚΑΛΩΔΙΩΣΗ Ελέγξτε ότι η καλωδίωση δεν υπόκειται σε φθορά, διάβρωση, υπερβο- λική πίεση, κραδασμούς, αιχμηρές άκρες ή άλλες δυσμενείς περιβαλ- λοντικές επιπτώσεις. Ο έλεγχος γίνεται λαμβάνοντας επίσης υπόψη τις συνέπειες της γήρανσης ή των συνεχών κραδασμών από πηγές τέτοιες όπως...
  • Page 35 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ απομακρυσμένο από τη διαρροή. Για συσκευές που περιέχουν εύφλεκτα ψυκτικά μέσα, είναι απαραίτητη η χρήση αζώτου για να καθαριστεί το δίκτυο τόσο πριν όσο και μετά τη συγκόλληση. ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΙ ΕΚΚΕΝΩΣΗ Όταν επισκευάζεται το ψυκτικό κύκλωμα, ή για οποιονδήποτε άλλο λόγο, πρέπει...
  • Page 36 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ποσότητα ψυκτικού που περιέχεται σε αυτά. • Οι φιάλες που περιέχουν το ψυκτικό μέσο πρέπει να παραμένουν όρ- θιοι. • Βεβαιωθείτε ότι το σύστημα ψύξης είναι γειωμένο πριν φορτίσετε το σύστημα με ψυκτικό μέσο. • Όταν πραγματοποιηθεί πλήρωση, βάλτε τη σχετική ενημέρωση ποσό- τητας...
  • Page 37 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ f. Βεβαιωθείτε ότι η φιάλη βρίσκεται στις κλίμακες πριν γίνει η ανάκτη- ση. g. Ξεκινήστε την αντλία ανάκτησης και λειτουργήστε σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή. h. Μη γεμίζετε υπερβολικά τις φιάλες. (Χωρητικότητα υγρού όχι άνω του 80%). i. Μην υπερβαίνετε τη μέγιστη πίεση λειτουργίας της φιάλης, ακόμη και...
  • Page 38 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ εύφλεκτων ψυκτικών μέσων. Επιπλέον, πρέπει να είναι διαθέσιμη και σε καλή κατάσταση λειτουργίας μια ζυγαριά. Οι εύκαμπτοι σωλήνες πρέ- πει να είναι πλήρεις με συνδέσμους αποσύνδεσης χωρίς διαρροές και σε καλή κατάσταση. Πριν χρησιμοποιήσετε την αντλία ανάκτησης, βε- βαιωθείτε ότι είναι σε ικανοποιητική κατάσταση λειτουργίας, έχει καλά συντηρηθεί...
  • Page 39 DEHUMIDIFIER Content Operational Notices • The Refrigerant ……………………………………………………..…page 42 • Safety Precautions ………………………………………………...pages 42-46 • Operation Area ……………………………………………………..page 47 • Parts Name ……………………………………………………..page 48-49 Operation Instructions • Operation Method ………………………………………....pages 50-52 • Drainage Method ………………………………......pages 52-54 Maintenance • Clean and Maintenance ………………………………………..pages 54-56 Malfunction •...
  • Page 40 DEHUMIDIFIER PROPER PRODUCT DISPOSAL Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems). This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.
  • Page 41 DEHUMIDIFIER DANGER Indicates a hazardous situation that if not avoided will result in death or serious injury. WARNING Indicates a hazardous situation that if not avoided will result in death or serious injury. CAUTION Indicates a hazardous situation that if not avoided may result in minor or moderate injury.
  • Page 42: The Refrigerant

    DEHUMIDIFIER If the device needs maintenance, contact your dealer or local service center to have it repaired at the outset. The device must be serviced by an authorized technician. Otherwise, it may cause serious injury or injury or death. When refrigerant leaks or requires evacuation during installation, maintenance, or disassembly, should be done by certifi...
  • Page 43: Safety Precautions

    DEHUMIDIFIER the room size corresponds to the room area as specifi ed for operation. • The appliance shall be stored so as to prevent mechanical damage from occurring. • Do not place any obstructions on the ventilation openings. • Do not pierce or burn the appliance. •...
  • Page 44 DEHUMIDIFIER • If the power cord is damaged it must be replaced by a licensed technician. • The device must be connected to a mains power supply (220VAC 50Hz) on its own ground/earth. • Do not connect other appliances to the same socket. The circuit may become overloaded and may result in fi...
  • Page 45 DEHUMIDIFIER • Turn off the appliance and unplug it before cleaning to avoid the risk of electric shock. • Do not clean / soak the appliance with water or any other liquid. Water can enter the device and damage its insulation and cause electric shock.
  • Page 46 DEHUMIDIFIER room temperature is below 5 C or above 32 • Do not place the appliance in such a way that the air coming out of it goes directly to animals or plants. Injury to them can result. • This appliance is for home use only. •...
  • Page 47: Operation Area

    DEHUMIDIFIER OPERATION AREA • This dehumidifi er is designed for indoor and home use only. It should not be used for professional or industrial use. • Install the dehumidifi er on a smooth, level fl oor. • Place the dehumidifi er in a room where the temperature will not be below 5 C or above 32 •...
  • Page 48: Parts Name

    DEHUMIDIFIER PARTS NAME Front Side Control Panel Air-in Grille Cover Plate (continuous drainage) Water Bucket Castors Back Side Air Outlet Rear Case Power Plug...
  • Page 49 DEHUMIDIFIER CHECK BEFORE OPERATION Before operation, please fi rst check whether fl oat is properly placed. Below are the checking steps: 1. Hold the handles on both sides of the water bucket and pull it out following the arrow direction. 2.
  • Page 50: Operation Method

    DEHUMIDIFIER OPERATION METHOD Control Panel Continuous operation on indicator light Bucket full light indicates bucket needs to be emptied or it is not in the proper place Clean the Filter Running on indicator light indicator light FILTER Button Running Button +/- Button Display NOTES:...
  • Page 51 DEHUMIDIFIER 2. +/- Button Under free drying mode press these buttons to adjust set humidity. Invalid under other modes. • Pressing + button will increase humidity level while pressing – button will decrease humidity level. The display range of humidity is 35% RH ~ 80% RH circularly.
  • Page 52: Drainage Method

    DEHUMIDIFIER 5. Clean the fi lter on indicator Light When dehumidifi er has been operating for 250 hours, fi lter cleaning indicator will lit up to remind end user to clean the fi lter. DRAINAGE OPTIONS Emptying Manually Notes: • Do not remove the bucket when unit is in operation or has just stopped. Otherwise it may cause some water to drip on the fl...
  • Page 53 DEHUMIDIFIER 3. Replace bucket in the dehumidifi er according to the arrow direction. Gravity Drain Hose 1. 0.5m hose is provided with the appliance. If you need longer hose you can fi nd it in the market. The hose should have an inner diameter of 14mm. 2.
  • Page 54: Clean And Maintenance

    DEHUMIDIFIER Note: When you want to take off the drain hose, prepare a receptacle to collect water from the nozzle. CLEAN AND MAINTENANCE Warning: • Before cleaning, turn off the dehumidifi er and disconnect power. Otherwise it may lead to electric shock. •...
  • Page 55 DEHUMIDIFIER Pre-Filter Cleaning: To remove: Remove the backet. Grasp the fi lter edge, and pull it straight down and out. To clean: Clean the fi lter in warm, neutral soapy water. Rinse it and let it dry properly before replacing it. Warning: •...
  • Page 56: Troubleshooting

    DEHUMIDIFIER with clasp in the groove without clasp in the groove TROUBLESHOOTING Note: Not all the following problems are malfunctions. PROBLEM POSSIBLE CAUSES • Unit is operating in an area where Dehumidifi er does not operate. temperature is higher than 32 C or Controls cannot be set.
  • Page 57 DEHUMIDIFIER • Area to be dehumidifi ed is too large. The capacity of your dehumidifi er may not be adequate. Humidity does not drop. • Doors are open. • There might be some device producing vapor in the room. • Room temperature is too low. •...
  • Page 58 DEHUMIDIFIER DEHUMIDIFIER DOES NOT START PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION • Check if power is lost. If yes, wait for the power to be restored. • If not, check whether • Power is not supplied the power circuit or for the dehumidifi er or Power indicator does power socket has been the power plug is not...
  • Page 59 DEHUMIDIFIER DEHUMIDIFIER DOES NOT DRY AIR AS INTENDED PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION • Make sure there is no • Check whether there curtain, shutter or furni- is any obstacle around ture that blocks the de- the unit. humidifi er. • Air fi lter is dusty and •...
  • Page 60: Malfunction Codes

    DEHUMIDIFIER MALFUNCTION CODES MALFUNCTION DISPLAY UNIT’S POSSIBLE CAUSES CODE CONDITION • Ambient temperature sensor is loosen or is poorly connected with the terminal of display board. C o m p r e s s o r • Some element of dis- Ambient Tempera- and fan motor play board may have...
  • Page 61: Electric Schematic Diagram

    DEHUMIDIFIER • Humidity sensor C o m p r e s s o r short-circuited. Humidity Sensor and fan motor • Humidity sensor Malfunction. stops. This but- damaged. ton is invalid. • Display board is dam- aged. Freon-lacking pro- • Refrigerant is leaking. tection.
  • Page 62: Specialist's Manual

    DEHUMIDIFIER SPECIALIST’S MANUAL The dehumidifi er should only be repaired and serviced by an authorized licensed technician. a. Any person who is involved with working on or braking into a refrigerant circuit should hold a current valid certifi cate from an industry-accredited assessment authority, which authorizes their competence to handle refrigerants safely in accordance with an industry recognized assessment specifi...
  • Page 63 DEHUMIDIFIER on the nature of work being carried out. Work in confi ned spaces shall be avoided. The area around the workspace shall be sectioned off. Ensure that the conditions within the area have been made safe by control of fl ammable material.
  • Page 64 DEHUMIDIFIER purpose and to the correct specifi cation. At all times the manufacturer’s maintenance and service guidelines shall be followed. If in doubt, consult the manufacturer’s technical department for assistance. The following checks shall be applied to installations using fl ammable refrigerants: •...
  • Page 65 DEHUMIDIFIER protection is affected. This shall include damage to cables, excessive number of connections, terminals not made to original specifi cation, damage to seals, incorrect fi tting of glands, etc. • Ensure that the apparatus is mounted securely. • Ensure that seals or sealing materials have not degraded to the point that they no longer serve the purpose of preventing the ingress of fl...
  • Page 66 DEHUMIDIFIER refrigerant employed, and the appropriate percentage of gas (25 % maximum) is confi rmed. Leak detection fl uids are suitable for use with most refrigerants but the use of detergents containing chlorine shall be avoided as the chlorine may react with the refrigerant and corrode the copper pipe-work.
  • Page 67 DEHUMIDIFIER CHARGING PROCEDURES In addition to conventional charging procedures, the following requirements shall be followed. • Ensure that contamination of different refrigerants does not occur when using charging equipment. Hoses or lines shall be as short as possible to minimise the amount of refrigerant contained in them.
  • Page 68 DEHUMIDIFIER h. Do not overfi ll cylinders. (No more than 80 % volume liquid charge). i. Do not exceed the maximum working pressure of the cylinder, even temporarily. j. When the cylinders have been fi lled correctly and the process completed, make sure that the cylinders and the equipment are removed from site promptly and all isolation valves on the equipment are closed off.
  • Page 69 DEHUMIDIFIER not mix refrigerants in recovery units and especially not in cylinders. If compressors or compressor oils are to be removed, ensure that they have been evacuated to an acceptable level to make certain that fl ammable refrigerant does not remain within the lubricant. The evacuation process shall be carried out prior to returning the compressor to the suppliers.
  • Page 72 ΕΠΙΣΗΜΗ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΕΙΑ ΕΛΛΑΔΑΣ ΚΕΝΤΡΙΚΟ: ΛΕΩΦ. ΚΗΦΙΣΣΟΥ 6, 122 42 ΑΙΓΑΛΕΩ ΑΘΗΝΑ ΤΗΛ.: 003 0 210 53 86 400, FAX 003 0 210 59 13 664, e-mail: info@gedsa.gr www.toyotomi.gr SERVICE/ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΚΕΝΤΡΙΚΟ: ΛΕΩΦ. ΚΗΦΙΣΣΟΥ 6, 122 42 ΑΙΓΑΛΕΩ ΑΘΗΝΑ ΤΗΛ.: 003 0 210 53 86 490, FAX 003 0 210 53 13 349 Το...

This manual is also suitable for:

Tomo tde-12gp20

TOYOTOMI TOMO TDE-10GP20 USER MANUAL Pdf Download (2024)
Top Articles
Latest Posts
Recommended Articles
Article information

Author: Frankie Dare

Last Updated:

Views: 5556

Rating: 4.2 / 5 (53 voted)

Reviews: 92% of readers found this page helpful

Author information

Name: Frankie Dare

Birthday: 2000-01-27

Address: Suite 313 45115 Caridad Freeway, Port Barabaraville, MS 66713

Phone: +3769542039359

Job: Sales Manager

Hobby: Baton twirling, Stand-up comedy, Leather crafting, Rugby, tabletop games, Jigsaw puzzles, Air sports

Introduction: My name is Frankie Dare, I am a funny, beautiful, proud, fair, pleasant, cheerful, enthusiastic person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.